Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı معلومات الفوترة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça معلومات الفوترة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La factura dice que Frenchie esta en Elizabethport, Nueva Jersey.
    (بنغو. معلومات الفوترة تقول أنّ (فرينشي .(في ميناء (إليزابيث) بـ(نيو جيرسي
  • En la nota se especificaban, como posibles componentes de un documento general de referencia, las siguientes cuestiones: a) la autenticación y el reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas; b) la responsabilidad y las normas de conducta para los proveedores de servicios de información; c) la facturación electrónica y las cuestiones jurídicas que plantean las cadenas de suministro en el comercio electrónico; d) la transferencia de derechos sobre bienes corporales y de otros derechos a través de comunicaciones electrónicas; e) la competencia desleal y las prácticas comerciales engañosas en el comercio electrónico; y f) la protección de la vida privada y de los datos en el comercio electrónico.
    وحدّدت المذكّرة المجالات التالية كعناصر محتملة لوثيقة مرجعية شاملة: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) ومسؤولية مقدمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) والفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية المتصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) وإحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية؛ )ﻫ) والمنافسة غير المنصفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) والحرمة الشخصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.
  • También recordó que en su 39º período de sesiones, en 2006, la Comisión había examinado una nota preparada por su secretaría atendiendo a esa solicitud (A/CN.9/604). En la nota se señalaban las siguientes esferas como posibles elementos de un documento general de referencia: a) autenticación y reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas; b) responsabilidad y normas de conducta para los prestadores de servicios de información; c) facturación electrónica y cuestiones jurídicas relacionadas con las cadenas de suministro en el comercio electrónico; d) transferencia de derechos sobre bienes corporales y otros derechos mediante comunicaciones electrónicas; e) competencia desleal y prácticas comerciales engañosas en el comercio electrónico; y f) protección de la esfera privada y de los datos en el comercio electrónico.
    واستُذكر أيضا أن اللجنة قد نظرت، خلال دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في مذكّرة أعدّتها الأمانة عملا بذلك الطلب (A/CN.9/604)، وحدّدت فيها المجالات التالية باعتبارها من جملة المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية المتصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.